Kamis, 02 Mei 2013

Arashi - Blue (translate Arashi - Blue)

ini adalah translate dari lagu arashi - blue
udah keliatan dari judulnya kalee #plak
udah di cicip eh dilihat translate nya

by : uswatunhasanahast


Rok biru muda terseret di atas bukit di kala senja
Tanpa sadar ku berpikir, mungkin seperti inilah keabadian itu

“Suatu hari nanti cinta akan berakhir,” kau berbisik sambil memalingkan pandangan
Apa kau sadar bahwa aku pura-pura tidak mendengarnya?

Sejumlah kelopak bunga sakura menari dalam angin
Walaupun waktu berlalu, ada perasaan disini yang tak akan berubah

Ku ingin berjumpa denganmu, ku ingin berjumpa denganmu
Ku memelukmu dalam mimpi
Ku ingin mengejarmu, ku ingin mengejarmu
Ku berkelana di labirin yang jauh
Ku ingin berjumpa denganmu, ku ingin berjumpa denganmu
Dirimu yang sesungguhnya, bukan yang ada di dalam mimpi
Ku tak bisa melihatmu, ku tak bisa melihatmu
Ku tenggelam dalam perasaan yang kehilangan tujuan

Dengan bahu bersebelahan, kita menatap langit planetarium
Sekarang bintang yang sama terbit di suatu tempat, tapi pada akhirnya akan menghilang, bukan?

Ku tak pernah bisa menyuarakan perasaan yang tertahan dalam hatiku
Andai saja aku bisa membungkusnya dan melepaskannya dalam satu desahan nafas

Walau aku terbawa angin perubahan musim yang bertiup kencang
Terjebak antara masa kini dan masa depan, perasaan ini tak bisa teratasi

Ku ingin berjumpa denganmu, ku ingin berjumpa denganmu
Ku memelukmu dalam mimpi
Tak akan memudar, tak akan memudar
Wangimu yang tersisa masih terbawa
Ku ingin berjumpa denganmu, ku ingin berjumpa denganmu
Dirimu yang sesungguhnya, bukan yang ada di dalam mimpi
Menyakitkan, menyakitkan
Biru muda itu mulai mengabur

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Karena berhubung saya masih pelajar
jadi mungkin saya tidak sempat membalas
komentar, jadi maaf kalo di balas dalam waktu
yang cukup lama