Rabu, 23 Januari 2013

Lirik lagu arashi caramel song

Shikakui mado ga kiritotta
Akane iro ni somatta gogo
Kureteku kyou ga owatte yuku
Asu wa kimi no tabidachi no hi

Yasashisa wa itsu datte sabishisa wo tsureteru
Kazoe kirenu omoide ni
Ima wa me wo tojite isasete

Zutto boku no takaramono sa
Okashii kurai kimi ga suki
Itsuka kimi ga waraeru nara
Boku wa kokoro kara te wo furu yo

Beranda chiisana machinami ni
Akari tomoru no wo miteta
Hikoukigumo ga nagareteku
Boku no tameiki no sei ka na?

Kuchi ni dashitara kitto sukoshi komaru darou na
Tonari de te ga fureru dake de tsutawaranai ka na
"Sayonara"

Gyutto nigiriau te to te ni
Shinjita yume wa ugokidasu
Kimi wo zutto wasurenai yo
Amai yuuzora ga tokete yuku

Sono te wo nobashite
Yuuyami ga mada
Hoshi wo tsukamaeyou
Semaru sono mae
Tsunagitometai honto wa...

Zutto boku no takaramono sa
Okashii kurai kimi ga suki
Itsuka kimi ga waraeru nara
Boku wa kokoro kara te wo furu yo

Gyutto nigiriau te to te ni
Shinjita yume wa ugokidasu
Kimi wo zutto wasurenai yo
Amai yuuzora ga tokete yuku

Lirik lagu arashi hatenai sora

Doromamire no mainichi dakedo ima sara nayandari wa shinai
Akireruhodo bukiyou dakedo kokoro ni chikatta yume ga aru

Todokanai hoshi ga matataite fureru you ni sotto toikaketa
Yomigaeru kibou de kono mune ga mitasareru karaoikakeru dake

Hatenai sora ga soko ni arutteima tashika na koe ga kikoeru
Tobenai jibun wo kaete ikou kafumidashite nando demo
Yarinaosou chikara zuyoku

Tsumikasaneta iiwake yori ari no mama wo shinjitemiyou
Usodarake no shiawase yorisunao no mama hohoende iyou

Mata hitotsu hoshi ga nagaretarate wo nobashite sou tsukameru you ni
Masshiro na mirai ga dokomademo tsuzuiteru karatashikameru dake

Mienai mono wa nanimo naitte sono tashika na uta ga kikoeru
Kienai omoi ga koko ni arunda itsudatte mou ichido
Tachiagarou chikara zuyoku

Namida no ato ga kawaitaramata yobikakeru karakotaete yo mada minu asu e
Hitori janai to kizuitan da kagayaku ano tobira tomo ni mezasou

Hatenai sora ga soko ni arutteima tashika na koe ga kikoeru
Tobenai jibun wo kaete ikou kafumidashite nando demo
Yarinaosou chikara zuyoku

Mienai mono wa nanimo naitte sono tashika na uta ga kikoeru
Kienai omoi ga koko ni arunda itsudatte mou ichido
Tachiagarou chikara zuyoku

Minggu, 13 Januari 2013

Detil Single tebaru (ke-30) AKB48


akb48 - sakura no ki ni narou
Seperti telah diberitakan kemarin, single ke-30 grup idol populer Jepang AKB48 akan diberi judul So long!, dan single tersebut akan dirilis pada tanggal 20 Februari mendatang.
Single bertema kelulusan dengan lagu yang lembut dan menghangatkan hati itu akan dirilis dalam 4 versi berbeda: Type-A, Type-K, Type-B dan sebuah Theater Edition. Di bawah ini kita dapat melihat detil dari tiap edisi single So long! milik AKB48.
<Type-A>
CD
1.So long !
2.Waiting room(Undergirls)
3.Ruby(Shinoda Team A)
4.So long ! off vocal ver.
5.Waiting room off vocal ver.
6.Ruby off vocal ver.
DVD
1.So long ! Music Video
2.Waiting room Music Video
3.Ruby Music Video
4.The 2nd KB48 Kohau Taikou Uta Gassen ~Summary~
<Type-K>
CD
1.So long !
2.Waiting room(Undergirls)
3.Yuuhi Marie(Oshima Team K)
4.So long ! off vocal ver.
5.Waiting room off vocal ver.
6.Yuuhi Marie off vocal ver.
DVD
1.So long ! Music Video
2.Waiting room Music Video
3.Yuuhi Marie Music Video
4.The 2nd KB48 Kohau Taikou Uta Gassen ~Red Team Digest~
<Type-B>
CD
1.So long !
2.Waiting room(Undergirls)
3.Soko de Inu no Unchi Funjaukane?(Umeda Team B)
4.So long ! off vocal ver.
5.Waiting room off vocal ver.
6.Soko de Inu no Unchi Funjaukane? off vocal ver.
DVD
1.So long ! Music Video
2.Waiting room Music Video
3.Soko de Inu no Unchi Funjaukane? Music Video
4.The 2nd KB48 Kohau Taikou Uta Gassen ~White Team Digest~
5.Sugar Rush Music Video
<Theater Edition>
CD
1.So long !
2.Waiting room(Undergirls)
3.Title Unknown(Kenkyuusei)
4.So long ! off vocal ver.
5.Waiting room off vocal ver.
6.Title Unknown off vocal ver.

NB : Gambar diatas adalah cover single ke 21 Sakura no ki ni narou

Lagu tradisional jepang yang menyeramkan


TORYANSE (通りゃんせ)

sumber: haszyzs.net


“Toryanse” Warabe uta ini dinyanyikan sebagai bagian dari permainan tradisional Jepang, di mana ada dua anak saling berhadapan, lalu, kedua tangan merekasaling berpegangan membentuk  lengkungan 'pos', dan anak-anak yang tersisa berjalan melalui bawahlengkungan (dan kembali lagi secara memutar sehingga membentuk sebuah lingkaran). Anak yang kebetulan berada di bawah lengkungan saat lagu selesaidinyanyikan, kemudian 'ditangkap'. (hoo… aku mainin permainan ini, namanya ular naga… lagunya berbeda… tapi kurang lebih cara mainnya yaa~~ seperti ini ^^) Berikut liriknya!

Japanese:
通りゃんせ 通りゃんせ
ここはどこの 細通じゃ
天神さまの 細道じゃ
ちっと通して 下しゃんせ
御用のないもの 通しゃせぬ
この子の七つの お祝いに
お札を納めに まいります
行きはよいよい 帰りはこわい
こわいながらも
通りゃんせ 通りゃんせ

Romanji:
Toryanse, toryanse
Koko wa doko no hosomichi ja?
Tenjin-sama no hosomichi ja
Chitto toshite kudashanse
Goyo no nai mono toshasenu
Kono ko no nanatsu no oiwai ni
O-fuda wo osame ni mairimasu
Iki wa yoi yoi, kaeri wa kowai
Kowai nagara mo
Toryanse, toryanse

English:
Let me pass, let me pass
What is this narrow pathway here?
It's the narrow pathway of the Tenjin shrine
Please allow me to pass through
Those without good reason shall not pass
To celebrate this child's 7th birthday
I've come to dedicate my offering
Going in may be fine, fine, but returning would be scary
It's scary but
Let me pass, let me pass

Biarkan saya lewatbiarkan saya lewat
Apa ini jalan sempit di sini?
Ini jalur sempit 
dari kuil Tenjin
Perkenankan saya untuk lewat
Mereka yang
 tanpa alasan baik tidak dapat lewat
Untuk merayakan ulang tahun ke-7 anak
 ini
Saya datang untuk mempersembahkan penawaran saya
Pergi mungkin akan baik-baik sajatetapi kembali akanmenakutkan
Ini menakutkan tapi
Biarkan 
saya lewatbiarkan saya lewat



TERU-TERU BOZU (てるてるぼうず)

sumber: omiyageblogs.ca


“Teru-teru Bozu” (てるてるぼうず) adalah boneka kecil buatan tangan yang dipercaya bisa menangkal hujan dan membuat hari yang cerah. Teru-teru bozu biasanya dibuat dari kertas tissue atau kain, lalu diikat dan digantung, baik di jendela ataupun pohon (jadi, kita bisa lihat boneka seperti hantu kecil imut yang bergelantungan pas hari berhujan dong, yaa~) Tapi, memang konstruksinya sendiri berupa boneka hantu, yaah… mirip dibuat saat Halloween. Setelah itu, kita bisa membuat harapan supaya cuaca cerah ^^ Jika teru-teru bozu dipasang terbalik, itu artinya meminta hujan turun… Anak-anak juga biasa membuat teru-teru bozu sehari sebelum mereka piknik sekolah. Jika teru-teru bozu sudah dipasang, kita nyanyiin deh, lagunya! sambutlah liriknya!!^^

Japanese:
てるてるぼうず、てるぼうず
明日天気にしてをくれ
いつかの夢の空のよに
晴れたら金の鈴あげよ
てるてるぼうず、てるぼうず
明日天気にしてをくれ
私の願いを聞いたなら
甘いお酒をたんと飲ましょ
てるてるぼうず、てるぼうず
明日天気にしてをくれ
それでも曇って泣いてたら
そなたの首をちょんと切るぞ

Romanji:
Teru-teru-bōzu, teru bōzu
Ashita tenki ni shite o-kure
Itsuka no yume no sora no yo ni
Haretara kin no suzu ageyo

Teru-teru-bōzu, teru bōzu
Ashita tenki ni shite o-kure
Watashi no negai wo kiita nara
Amai o-sake wo tanto nomasho

Teru-teru-bōzu, teru bōzu
Ashita tenki ni shite o-kure
Sore de mo kumotte naitetara
Sonata no kubi wo chon to kiru

English:Teru-teru-bozu, teru bozu
Do make tomorrow a sunny day
Like the sky in a dream sometime
If it's sunny I'll give you a golden bell

Teru-teru-bozu, teru bozu
Do make tomorrow a sunny day
If you make my wish come true
We'll drink lots of sweet sake

Teru-teru-bozu, teru bozu
Do make tomorrow a sunny day
But if it's cloudy and I find you crying (i.e. it's raining)
Then I shall snip your head off

Teru-teru-bozu, teru bozuBuat esok hari yang cerah
Seperti
 langit di saat mimpi
Jika 
langit cerah saya akan memberimu sebuah bel emas

Teru-teru-bozu, teru bozu
Buat esok hari yang cerah
Jika 
kamu membuat keinginan saya menjadi kenyataan
K
ita akan meminum banyak sake manis

Teru-teru-bozu, teru bozu
Buat esok hari yang cerahTetapi jika saya menemukan awan itu menangis (yaituhujan)
Lalu aku akan 
memotong kepalamu

(aih… dipenggal lho… T.T)


FUYU NO UTA (冬の歌)

sumber: myanimelist.net

“Fuyu no uta” (冬の歌) adalah lagu anak-anak Jepang yang dinyanyikan saat bersalju dan anak-anak ingin bermain diluar.. (awawaa~hh... pasti seru main saljunya.. jadi mau ikut main! >< okeh! sekarang juga aku ke Jepang naik odong-odong! #hah!?*plaakk! ngawur!) ‘Fuyu’ artinya ‘Musim Dingin’ jadi judulnya bisa diterjemahin jadi “Lagu Musim Dingin”. Berikut liriknya!!

Japanese:
雪やこんこ 霰やこんこ
降っては降っては ずんずん積る
山も野原も 綿帽子かぶり
枯木残らず 花が咲く
雪やこんこ 霰やこんこ
降っても降っても まだ降りやまぬ
犬は喜び 庭駈けまわり
猫は火燵で 丸くなる

Romanji:
yuki ya konko, arare ya konko
futtewa futtewa zunzun tsumoru
yama mo nohara mo wataboshi kaburi
kareki nokorazu hana ga saku

yuki ya konko, arare ya konko
futtemo, futtemo, mada furiyamanu
inu wa yorokobi, niwa kakemawari
neko wa kotatsu de marukunaru

English:
The snow falls densely, the hail falls densely!
It's falling and falling, collecting more and more.
The mountains and the fields are also wearing their cotton hats,
and in every tree flowers bloom.

The snow falls densely, the hail falls densely!
It's still falling and falling, never stopping.

Salju padat jatuhmenyerukan salju padat jatuh!
Ini jatuh dan jatuhmengumpulkan lebih dan lebih.
Pegunungan dan ladang juga mengenakan topi kapasmereka,
dan disetiap bunga pohon
 mekar.

Salju padat jatuh,
 menyerukan salju padat jatuh!
Ini masih jatuh dan jatuhtidak pernah berhenti


KAGOME-KAGOME (かごめかごめ)

sumber: tube.7s-b.com

Kagome Kagome (かごめ かごめatau  目  目)adalah permainan anak-anak Jepang dan ini lagu yang berhubungan dengan ituSatu pemain yang dipilihsebagai oni (harafiah: hantu, setan atau raksasa #hantu sama setan apa bedanya? tau tuh *plakk!) Oni dudukdengan mata tertutup ditengah-tengah lingkaran.. Anak-anak lainnya bergandengan tangan dan berjalanmembentuk lingkaran mengelilingi oni sambilmenyanyikan lagu untuk permainanKetika laguberhentioni mencoba untuk menebak nama orang yangberdiri tepat di belakangnya. Kalau berhasil, orang yang ditebak itu yang giliran jadi oni. Banyak teori yang adatentang makna dan asal-usulnya, tapi nggak bener-benerudah dijelasin. Sip! Inilah liriknya! # jeeng! jeengg!! dor! dor! prull! prull! drrtt.. drrtt.. Jduuaarr!! *please, deh… backsound apaan tuh - -"
Japanese:
かごめかごめ 籠の中の鳥は
いついつ出やる 夜明けの晩に
鶴と亀が滑った

Romanji:
Kagome kagome / Kago no naka no tori wa
Itsu itsu deyaru / Yoake no ban ni
Tsuru to kame ga subetta. Ushiro no shoumen dare

English:
Kagome kagome / The bird in the basket/cage,
When, oh when will it come out
In the night of dawn
The crane and turtle slipped
Who is it in front of behind

Kagome kagome / Burung dalam keranjang / kandang,Kapan, oh kapan akan keluar
Pada malam 
fajar
Burung jenjang dan penyu tergelincir
Siapa 
yang tepat dibelakang

Jumat, 04 Januari 2013

Permainan menyeramkan dari jepang "Bermain Petak umpet sendiri"



Kira kira permainan ini kalau di indonesia mirip jelangkung lah. dimana para pemainnya mengundang roh untuk datang, setelah makhluk halus itu masuk pada benda tersebut biasanya pemain akan menanyakan hal-hal yang ingin diketahuinya. Itulah Jelangkung, permainan khas Indonesia yang diwariskan nenek moyang kita sejak dahulu kala. Namun Kali ini kami tidak membahas Jelangkung melainkan membahas ritual serupa tapi tak sama yang berasal dari negeri Sakura “Jepang”.

Penting! Segala apapun yang terjadi atas ritual ini adalah tanggung jawab Kamu masing-masing secara pribadi.

Cara bermain

Alat dan Bahan:

1.Sebuah boneka dengan bagian tubuh lengkap (kepala, 2 kaki dan 2 tangan)
2. Beras (secukupnya untuk mengisi boneka hingga penuh)
3. Jarum dan benang merah
4. Benda tajam (pisau, gunting, pecahan kaca juga boleh )
5. Secangkir penuh garam (usahakan garam alami)
6. Tempat sembunyi

Persiapan:

1. Keluarkan semua kapas dlm boneka, lalu masukkan beras hingga penuh.
2. Potong sedikit kuku Kamu dan masukkan kedalam boneka bersama beras, lalu jahit boneka tersebut dengan jarum dan benang merah.
3. Isi bak mandi dengan air.
4. Letakkan secangkir air garam ditempat bersembunyi.

Langkah-langkah:

1. Beri nama boneka tersebut (apapun asal jangan nama Kamu sendiri).
2. Ketika tepat pukul 3 pagi, katakan pada boneka “___(nama Kamu sendiri) yang pertama jaga.” katakan sebanyak tiga kali.
3. Pergi ke kamar mandi dan letakkan boneka kedalam bak mandi yang berisi air.
4. Matikan semua lampu dirumah, lalu pergi ke tempat Kamu bersembunyi dan nyalakan televisi (dibawah akan dijelaskan, kenapa harus menghidupkan televisi).
5. Hitung dari satu sampai sepuluh dengan mata tertutup, lalu kembali ke kamar mandi dengan benda tajam.
6. Ketika sudah sampai, katakan kepada boneka “Aku menemukanmu ___(nama boneka).” Lalu tusuk boneka tersebut dengan benda tajam.
7. Setelah itu bilang “Kamu yang jaga berikutnya, ___(nama boneka).” dan letakkan kembali boneka ke bak mandi.
8. Lari, sekali lagi lari menuju tempat bersembunyi dan bersembunyilah.

PENTING: JANGAN HENTIKAN RITUAL DITENGAH JALAN, RITUAL INI HARUS DILAKUKAN SAMPAI AKHIR!

Cara menyelesaikan:

1. Masukkan setengah air garam kedalam mulut (jangan diminum).
2. Keluar dari tempat persembunyian dan cari boneka tadi (catatan: jika ritual ini berhasil, maka boneka itu tidak akan ada di kamar mandi).
3. Jika sudah ketemu, siram boneka tersebut dengan garam yang tersisa di cangkir, dan siram juga dengan air garam didalam mulut Kamu.
4. Katakan “Aku menang” sebanyak tiga kali. dan Hal ini seharusnya mengakhiri ritual. Setelah semua selesai, keringkan dan bakar boneka tadi.

Hal penting lainnya:

1. Jangan keluar rumah sebelum ritual berakhir.
2. Matikan SEMUA lampu ketika ritual berjalan.
3. Tetap diam ketika bersembunyi
4. Ingat, jika Kamu tinggal bersama dengan orang lain, orang itu mungkin akan secara tidak langsung berpartisipasi dalam ritual ini.
5. Jangan teruskan ritual lebih dari satu atau 2 jam.
6. Untuk amannya, sebaiknya buka semua kunci di dalam rumah, dan suruh beberapa teman untuk berjaga di dekat rumah.
7. Usahakan membawa handphone di tangan kalau-kalau terjadi sesuatu.
8. Jika Kamu bersembunyi tanpa air garam kemungkinan Kamu akan bertemu dengan “sesuatu yang mengerikan” di sekitar Kamu.

Keterangan lain:

Alasan kenapa harus menyalakan televisi ketika bersembunyi adalah karena televisi dapat berfungsi sebagai “radar” untuk mendeteksi kehadiran “sesuatu” disekitar

Sinopsis Pasta Full Episode

drama ini memang nggak pernah bikin bosen.titik.



Yang pengen donlot OST-ny, KLIK DI SINI

Episode 1

Episode 2

Episode 3

Episode 4

Episode 5

Episode 6

Episode 7

Episode 8

Episode 9

Episode 10

Episode 11

Episode 12

Episode 13

Episode 14

Episode 15

Episode 16

Episode 17

Episode 18

Episode 19

Episode 20

Sinopsis the King 2 hearts

gomen ne sebelumnya karena menyelingi blog ini dengan drama tapi berhubung aku lagi seneng sama ini drama jadi aku posting aja tapi aku cuman copas link'a doang nah tinggal di klik aja


Sinopsis The King 2 Heart Episode 1-20 Lengkap. Darama korea The King 2 Heart berkisah tentang gencatan misi perdamaian antara Korea utara dan Korea Selatan. The king 2 heart mengambil setting waktu di masa korea modern dimana korea selatan telah terpisah dengan korea utara. Korea selatan diperintah oleh keluarga kerajaan dan Korea utara oleh sebuah Partai.

Seorang pangeran dari Korea Selatan Lee Jae Ha yang tampan dan materialistik dan tidak perduli pada politik akhirnya setuju untuk di promosikan sebagai perwira tinggi dan bergabung dengan pasukan gabungan tentara pilihan dari Korut dan korsel. Disitulah dia bertemu dengan Kim Hang Ah, putra dari menteri pertahanan Korut yang merupakan perwira wanita terlatih dan handal namun tidak pernah berhasil mendapatkan lelaki untuk dinikahinya. Meski telah mengikuti berbagai jenis kencan buta. Setelah melewati kebersamaan yang penuh liku-liku akhirnya sang pangeran dan sang perwira wanita saling jatuh cinta. Sayangnya… sebuah konspirasi membuat keduanya terpisah. Apakah mereka berdua memang tidak di takdirkan untuk bersama? Ataukah….. Penasaran kan? Silah baca saja sinopsis The King 2 Heart episode 1-20 lengkap dibawah ini.

SINOPSIS THE KING 2 HEART EPISODE 1-20 LENGKAP